The case is another good example how general political and legal considerations can disturb what may not be controversial at all at the level of archival experts. In the early 1950s the Soviet Union had returned to the GDR the municipal archives of the (Western) Hanseatic Cities of Hamburg, Bremen and Lübeck, as well as the city of Mainz, which during the war had been relocated eastward for safe storage and had been seized by the Soviet Army. The Federal Republic for its part had in its custody local archives from Mecklenburg and Brandenburg which had been captured by the British army in its zone of occupation. Archivists from both sides had started planning for a mutual return and reconstitution of their communal archival holdings which had been dispersed and damaged so badly during the war. The execution of these plans was put on hold, however, because both sides disagreed on the issue of ownership of cultural property that had belonged to the state of Prussia. The Allies had dissolved Prussia in 1947, and its property located in Western Germany had been vested by the Allies into the custody the West German Lander of Hesse and Lower-Saxony even before the Federal Republic was founded. In 1962 a Federal law established the Stiftung Preufiischer Kulturbesitz which received the former Prussian cultural property to preserve and administer it pending any new regulation after reunification. The GDR, however, claimed ownership and restitution of at least those parts of that property which had been located in museums and collections which were now on its territory, including in East Berlin. The Federal Republic on the other hand insisted that any return or reallocation of this heritage could only be part and parcel of a general agreement on war-related issues - an agreement which, due to the prevailing differences at the time about the international legal status of Germany, was nowhere in sight. It was only in 1986 that both sides agreed, in a joint declaration that was annexed to an agreement on mutual cooperation in cultural issues of 6 Mai 19 8 6,24 to put their differences on the general issue aside (while preserving their legal standpoints) and to start looking for solutions to individual problems of cultural items removed from their places of origin during the War. This finally opened the door for separate talks about the return of archives the allocation of which was basically undisputed - such as communal archives, which from an archival as well as from a legal perspective indeed "belong" to the municipalities that produced them. As both sides were convinced that the exchange of the said archives forty years after the war was indeed urgently needed, it took the archivists only six months to sort out the details, and on 12 November 1986 consensus was reached on the records to be exchanged and the procedure. From a legal point of view it is worth noting, however, that the final accord was not formalized in the form of a written agreement, but only in an exchange of lists containing the archival records that each side was to hand over to the other.25 Still another interesting case in point is the return of the city archives of the Hanseatic city of Reval (Tallinn, Estonia) by the Federal Republic that was effectuated in 1989. The archives, mostly from the period between the 13th and the 19th century and often in the German language, constituted the third largest group of documentary sources of the history of the Hanse and the Baltic area next to the archives of Lübeck and Danzig (Gdansk). The Estonian archival authorities had sent the archives westward to Grasleben in Germany in May 1944 to protect them against damage from intensified fighting as the Soviet Army approached the area. The deposit had been secured by the British army and later passed into the custody of the German Bundesarchiv in 1978. The Soviet Union, which had annexed Estonia at the end of the war, demanded return of the archives as early as 1957, recalling that it had been agreed between the Estonian authorities and the German army that the archives were to be returned to Reval after the war. The Federal Government of course never claimed ownership of the records from Reval, but as it did not recognize the annexation of Estonia, it did not want to conclude any agreement on this matter with Soviet authorities, as this would not have been compatible with its own views on the legality of Soviet control over Estonia. The Soviet Union for its part made the return of the Reval archives a condition for the return of archives from several Northern German cities still stored at the time in Moscow. A legally acceptable solution was found as late as 1989, when each side - again in an effort to not to touch any of the legally difficult questions concerning ownership or status of the respective papers - addressed a unilateral note verbale to the other side "informing" the latter of its intention to "hand over to their place of origin" ("an seinen Ursprungsort übergeben"records that "had been brought" into their territories after the war. Formally speaking these two communications did not constitute an "agreement between two parties", and the reference to a geographical space rather than any government or other authority as the recipient of the records to be "handed over" did not prejudice any of the legal views held by the parties involved.26 These and many other examples that could be cited demonstrate that settling disputes concerning the return of displaced archives is often possible even where political positions or views of general legal issues seem insurmountable. For archivists and lawyers alike the key to paving the way to an agreement is often to find ways of avoiding language which even remotely alludes to legal or political positions that are not shared by both sides or that could be interpreted as taking sides in any of those, thus prejudicing the parties' legal positions elsewhere. Likewise it will often be easier to agree if the terminology used is non-binding and voluntary, not containing any suggestion that the returning party is under a legal obligation to do so if that is being disputed. And that will often require a third ingredient: the political will to being pragmatic. HOOFDSTUK 1 24 For the negotiation history see E. Klein, "Das Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Deutschen demokratischen Republik über kulturelle Zusammenarbeit" in: W. Fiedler and G. Ress, Verfassungsrecht und Völkerrecht (1989), 467-492. 25 For details see T. Fitschen, Das rechtliche Schicksal, 224-227. 26 THOMAS FITSCHEN RETURNING DISPLACED ARCHIVES AFTER THE WAR - A LEGAL PERSPECTIVE 26 For details see T. Fitschen, Das rechtliche Schicksal, 228-229; T. Koops, 'Rückführung des Archivguts des Stadtarchivs Reval und der Hansestadte Bremen, Hamburg und Lübeck', in: Der Archivar 42 (1989), 584-585. 27

Periodiekviewer Koninklijke Vereniging van Archivarissen

Jaarboeken Stichting Archiefpublicaties | 2014 | | pagina 15