Concept Conceptueel wijkt de overgang van de historiador-archivero naar de archivero integral in Spanje nogal af van de ontwikkeling zoals die in veel Angelsaksische landen heeft plaatsgevonden. In Spanje is nooit een onderscheid gemaakt tussen 'records' en 'archives', maar zijn archieven (archivos) conceptueel altijd zowel administratieve archivo administrativo) als historische archieven (archivo históri- co) geweest. Er hebben derhalve ook nooit twee polen bestaan die hernieuwd samengesmolten moesten worden. De archivero integral is dan ook niet geboren uit de synthese van Historie en Administratie, maar vanuit een conceptuele "unidad de la profesión" (eenheid van de professie) organisch voortgekomen uit de historiador-archivero.3 (Zelf)perceptie De Spaanse archivarissen beschouwen zich als een aparte beroepsgroep, met hun eigen beroepsverenigingen, los van andere informatieberoepen. Maar dit betekent nog niet dat dit inzicht buiten de beroepsgroep algemeen wordt gedeeld. De moderne archivero integral moet het in Spanje bijvoorbeeld nog steeds stellen zonder aparte universitaire archiefopleiding (generalistische basisvorming met na afronding specialisatiemogelijkheden).4 Hiermee blijft het archivarisberoep een "profesión sin formation" (beroep zonder opleiding), waardoor de archivaris de status wordt onthouden die hij nodig heeft om zijn belangrijke functie in de moderne informatiesamenleving te kunnen vervullen. En de 'ontwaakte' integra le archivaris ziet dan wel een belangrijke, actieve rol voor zichzelf weggelegd in de administratieve organisatie, maar dit betekent niet dat deze nieuwe invulling ook direct overal gerealiseerd is en dat de mensen buiten het archivarissendomein dezelfde perceptie hebben. Het overwegend stoffige, historicistische archivaris imago bij het grote publiek, maar ook bij bestuurders en beleidsmakers, is helaas nog niet aan de zich snel ontwikkelende nieuwe realiteit aangepast.5 Toetsing ideaaltypische archivero integral In hoeverre correspondeert het ideaaltypische beeld van de polyvalente, integrale archivaris nu met de concrete bagage die de moderne archivaris volgens de Spaanse beroepsgroep dient te bezitten? Om dit te toetsen zou een eenduidig, geaccordeerd beroepsprofiel van de Spaanse archivaris een welkome uitkomst bieden. Vervolgens zou een vergelijking met het Nederlandse beroepsprofiel een voudig verschillen en overeenkomsten aan het licht kunnen brengen. Omdat een dergelijk Spaans beroepsprofiel (nog) niet bestaat6, is voor de beantwoording van deze vraag teruggevallen op de nadere beschouwing van een drietal publicaties, elk op hun manier als representatief te beschouwen voor de beroepsgroep, met eisen voor de moderne archivaris. KAREL RENDERS DE SPAANSE ARC HIVE RO INTEGRAL: GENERALISME ALS BASIS VOOR SPECIALISATIE Historici de los Archivos y de la Archivistica en Espaiïa, 191-240; Pedro López Gómez, 'La formación archivis- tica y el problema de los especialistas y/o generalistas' in Boletin ANABAD (1993; nr. 1) 153-158. 4 De archivistische scholing is vormgegeven als traject binnen de opleiding Documentación. 5 Om deze exclusief 'historicistische' beeldvorming te veranderen en de uitbreiding (niet vervanging) van het werkterrein van de archivaris van de passieve ontvangst van documenten naar de actieve planning van en interventie in de gehele administratieve informatievoorziening meer onder de aandacht te brengen, is in 1999 de koepelorganisatie Coordinadora de Asociaciones de Achiveros de Espana (CAA) opgericht. Er is nog veel werk aan de winkel voor deze koepel. 6 Een werkgroep van de koepelorganisatie CAA is hiermee wel aan de slag. 129

Periodiekviewer Koninklijke Vereniging van Archivarissen

Jaarboeken Stichting Archiefpublicaties | 2010 | | pagina 131