Het charter dat geen charter is Een korte rondgang langs archiefterminologieën Een charter is geen oorkonde, maar wel een Urkunde. Een Nederlandse oorkonde is nagenoeg gelijk aan een Duitse Urkunde maar ook aan een Nederlandse akte, die zeker niet gelijk is aan de Duitse Akte. Tot slot, een Nederlands charter is kennelijk een ander ding dan een Amerikaanse. Dat is wat ik zo ongeveer vaststel als ik verschillende archiefterminologieën naast elkaar leg. Op zoek naar het charter Vroeger Herkomst Maurice Lipsch Fotografie Wat is een charter eigenlijk? Eenvoudig toch? Men neme een terminologie en leze de definitie. Een definitie? Een hele reeks definities! Een terminologie? Een hele reeks terminologieën! De vraag is: welke definitie gebruik je? Ik ben mij er volkomen van bewust dat terminologieën het product zijn van de opsteller(s) daarvan en dat aan een terminologie evenveel gezag kan worden ontleend als aan een willekeurig ander werk. Hetzelfde geldt voor woordenboeken. Hoe groot ook de verschillen, ze hebben allemaal gelijk en geven allemaal het juiste antwoord. Het is maar net of je aan de omschrijving iets hebt of niet. Het woord charter kent verschillende definities en omschrijvingen, maar over één ding is men het kennelijk eens: de oorsprong ligt in het Latijnse woord chartadat de betekenis van 'een blad papier' heeft meegekregen. Het woord zou volgens de Duitse Wikipedia (lemma 'charta') verwant zijn aan het Egyptische 'kheret-aa' dat 'schrijfplankje' of 'kistje voor schrijfbenodigdheden' betekent. Tot zover het woord dat aan de oorsprong ligt van onder andere het woord 'kaart' dat in nagenoeg alle westelijke Indo- Europese talen een gelijke vorm kent. Wil ik alleen nog opmerken dat het Latijnse chartaook zichtbaar is in de woorden 'Chartarium' en 'Chartophylacium' als (laat)middeleeuwse en vroegmoderne aanduidingen voor archief, respectievelijk voor een deel van de registratuur en daarmee de relatie met een bepaald (type) stuk, verre overstijgt. Altijd lastig: wie stelde de oudste archivistische terminologie samen? Ik heb hierop geen antwoord, maar kan mij voorstellen dat het charter is gedefinieerd of omschreven in de zestiende, zeventiende of achttiende eeuw. Misschien zelfs eerder. Een goed vertrekpunt is de bron die door de heren collegae Van Riemsdijk en in navolging van hem door Muller, Feith en Fruin voor hun Handleiding uit 1898 is gebruikt. Zij hanteren de definitie van het woord Urkunde van de Duitse archivaris en historicus Harry Bresslau uit 1889: "[S]chriftliche, unter Beobachtung bestimmter, wenn auch nach der Verschiedenheit von Person, Ort, Zeit und Sache wechselnder Formen aufgezeichnete Erklarungen, die bestimmt sind, als Zeugnisse über Vorgange rechlicher Naturzu dienen." Bresslau baseert zich natuurlijk weer op anderen. Het gaat te ver om dit hier verder uit te zoeken. Van belang is dat in het Duits het charter als zodanig niet bestaat en onder het begrip Urkunde valt. Neemt niet weg natuurlijk dat in het werk van Bresslau (en bij vele anderen na hem, zoals Adolf Brenneke, Johannes Papritz en Heinrich- Otto Meissner) tientallen verschillende stukken de revue passeren, onder gebruikmaking van de woorden Charta of Carta. In alle gevallen betreft het echter - voor zover ik heb kunnen nagaan - de aanduidingen voor bepaalde 12 2012 nummer 10

Periodiekviewer Koninklijke Vereniging van Archivarissen

Archievenblad | 2012 | | pagina 12