rW in hun toegangen jargon gebruikt, zon der daarbij een toelichtende verklaring te geven. Die verklaringen vindt men in de ATNV, niet alleen in de definities, maar ook en vooral in de vaak uitgebreide toe lichtingen. Het aantal termen heeft de auteur beperkt kunnen houden door alleen begrippen op te nemen met een voldoen de archiefspecifieke betekenis. In totaal zijn 183 termen als afzonderlijk lemma opgenomen. In de toelichting zijn 307 termen als afgeleide term gedefinieerd. En ten slotte kan men nog eens 156 ove rige, niet-gedefinieerde termen in hun verband via de index terugvinden. Deze laatste zijn niet allemaal even waardevol, omdat het hier ook gaat om termen als vogelvlucht, symbolische waarde, metaal, communicatie. Deze aantallen zijn aanzienlijk hoger dan de 114 lemma ta en de 195 afgeleide termen van het Lexicon uit 1983. Interessant is het om nog eens te zien welke termen van het Lexicon niet meer in de ATNV zijn opgenomen. Dat blijken er ruim tachtig te zijn, waaronder zes hoofdtermen met een eigen lemma. Allereerst zijn hier twee grote categorieën te onderscheiden: samenstellingen van opgenomen termen en boekhoudkundi ge termen, elk 23 stuks. Bij de eerste groep gaat het om termen als: presentie lijst, stadsplan, zakagenda, feestprogram ma. De betekenis van deze termen spreekt in de meeste gevallen voor zich als men de hoofdterm (lijst, plan, agen da, programma) kent. Bij de tweede groep gaat het om termen die de gemid delde archivaris vanuit zijn opleiding of achtergrond niet of onvoldoende kent. Maar in de archiefpraktijk wordt hij wel met de documenten geconfronteerd, die met termen als 'bedrijfsrekening', 'credi- teurenboek', 'giroboek', 'kolommenba- lans', 'remiseboek', 'traiteboek' zijn of die nen te worden beschreven. Het was ook juist vanuit de opleidingspraktijk aan de Archiefschool dat deze termen in 1983 in het Lexicon zijn opgenomen. Het ver dwijnen van deze groep beschouw ik als een verlies. Opvallend is het verdwijnen van een aantal 'beginselen' en 'stelsels van orde ning'. Het kernbegrip 'herkomstbeginsel' dat tijdens mijn opleiding als uiterst wezenlijk werd geacht binnen de archi- vistiek, zal men in de ATNV niet meer terugvinden. Het is vervangen, in het Lexicon al, door het 'bestemmingsbegin- sel'. Maar in het Lexicon werd nog naar het 'verouderde' begrip 'herkomstbegin sel' verwezen. Nu zijn we het definitief kwijt. Dat geldt evenzeer voor verwante begrippen als 'restauratiebeginsel', 'func tioneel beginsel', 'afdelingenstelsel' en 'seriestelsel'. De begrippen worden nog wel beschreven, maar dan onder andere termen. Verwijzingen zijn helaas niet gemaakt. Ook een twaalftal verouderde termen is verdwenen, zoals 'cijnsboek', 'notificatie', 'request' ('rekest' is er nog wel), 'tafel', 'repertoire'. Andere daarentegen zijn nog NOTA wel vermeld, waaronder 'appointement', 'blaffaard' (jazeker columnist Bert Looper, en nog steeds met twee ff'en), 'bundel', 'transsumpt'. De verschillende behande ling van verouderde termen komt mij nogal willekeurig voor. De ene term is toch echt niet méér verouderd dan de andere. En dan de zes verdwenen hoofdtermen, met de nummers van het Lexicon. 'Aanwinstenlijst' (106), 'beschrijven' (7), 'lijst' (34), 'nummer' (8), 'overzicht van archieven' (105) en 'stelsel van ordening' (15) komen niet voor in de index van de ATNV. Verdwenen dacht ik. Maar dat is niet zo. Alleen de term 'aanwinstenlijst' is echt weg. 'Lijst' is nog steeds gedefi nieerd, als afgeleide term bij 'staat', maar niet opgenomen in de index. Redactiefoutje dus. 'Beschrijven', 'num mer', 'overzicht van archieven' en 'stelsel van ordening' heten nu 'beschrijving' (eerste betekenis), 'inventarisnummer', 'archievenoverzicht' en 'ordeningsstelsel'. Een concordantie vanuit de nummering van het Lexicon naar de nummering van de ATNV had dit probleem kunnen voor komen. Detailkritiek is altijd op iedere publicatie mogelijk. Zo ook op deze. De onvolko menheid van de index, waarin de term 'lijst' niet is opgenomen, vermeldde ik hiervoor al. Ook de niet onbelangrijke term 'onderwerp' zul je tevergeefs in de index zoeken. Een andere kleinigheid is de onjuiste definiëring van een 'telexbe richt' in de toelichting van de term 'memorandum'. Het 'telexbericht' zou bestaan uit stroken met tekst, die door de ontvanger op een formulier werden geplakt. Dat is een onvolledige, zo niet onjuiste beschrijving. Ook telegrammen kunnen bestaan uit stroken letters op een formulier geplakt. Het telexbericht ken ik slechts als tekst, die op een blad papier is geprint door het telexapparaat. Waar schijnlijk is het afhankelijk van het gebruikte apparaat of er stroken met tekst worden afgeleverd of dat de tekst gewoon als door een typemachine wordt afge drukt. Archiefterminologie heeft nooit mijn belangstelling gehad. De gemiddelde archiefonderzoeker begreep het meren deel van die termen toch niet. En de archivarissen waren de meeste definities 44 thema ONTVANGEN TELEXBERICHT e de avond na het archiefexa men ai weer vergeten. In gewoon Nederlands beschrij ven van archiefbestanddelen, wat het is en waarover het gaat, dat ieek mij het beste. Dat is ook nog steeds belangrijk. Vermijd jargon waar dat moge lijk is. Inmiddels ben ik er wel achter dat definities van ter men wel belangrijk zijn. Nu ik intensief bezig ben met de ont wikkeling van Encoded Archival Description binnen het Nationaal Archief ben ik met de neus op de definitiepro- blematiek gedrukt. Want wat wordt bedoeld met de Engelse termen als 'physical description', 'extent' en 'dimensions'? Belangrijker nog, met welke Nederlandse termen zijn ze het beste te vertalen? Kennis van archiefter- S My. -376 I h&M- 21 BEu van ons vak en onmisbaar bij het adequaat beschrijven van archieven, archiefbestandde len, hun beheer en gebruik. De Archiefterminologie voor Neder land en Vlaanderen is een stevi ge bijdrage aan de ontwikke ling van de archivistiek. Iedere archivaris zal baat hebben bij het gebruik ervan. Alleen de inventarisator van negentiende en twintigste eeuwse bedrijfsar chieven zal moeten teruggrij pen op het Lexicon van Nederlandse archieftermen. Nu nog een nieuwe Leidraad voor het ordenen en beschrijven van archieven... men is dus meer dan een onvermijdelijk onderdeel, benodigd voor de inmiddels afgeschafte archiefinitiatie, het archief examen. Het is een wezenlijk onderdeel Emmanuel le Roy Ladurie, De boeren van de Languedoc. Vanaf 1955 onderzocht de, destijds in Montpeliier als leraar werkzame, Le Roy Ladurie de geschiedenis van de platte landsbevolking in en rond de Languedoc. Hij begon met een uitgebreid onderzoek in de kadastrale registers van departe menten en dorpen waar de zogenaamde 'taille' behoorlijk uitgebreide gegevens opleverde. De oudste gegevens van de 'taille' dateren uit de veertiende eeuw en verstrekken nauwgezet de oppervlakte, aard en waarde van het bezit van de toenmalige grondeigenaren. De eerste resultaten van zijn onderzoek leken veelbelovend. Hij constateerde dat 'kapi talistische' grondopkopers zich veel grond eigen maakten ten koste van arme boeren. Maar de kwestie bleek ingewik kelder te liggen, naar gelang zijn onder zoek zich verdiepte. Want boerenbezit versnipperde, verdween, maar dook later weer op in de lokale kadasters. Oorzaken waren ontvolking door econo mische crises, pestepidemieën en oorlo gen. Le Roy Ladurie ontdekte processen die vanaf 1500 tot het einde van de zeventiende eeuw plaatsvonden en bracht daarin structuur aan. In zijn stu die betrok hij andere disciplines die van essentieel belang bleken te zijn om een coherent beeld te schetsen van het boe renleven in de Languedoc: geografie, landbouwkunde, geografie, antropolo gie en economie. Zijn onderzoek resul teerde in 1966 in een proefschrift dat onder binnen- en buitenlandse historici voor een ommekeer zorgde. Zijn onder zoek bewees dat minutieus en relatief kleinschalig onderzoek een grote bijdra ge kan leveren aan de geschiedschrijving van een land in zijn totaliteit. Archieven speelden hierin een belangrijke rol. Intussen behoort Le Roy Ladurie al jaren tot de school van de 'Annales', de Franse stroming en school van geschiedschrij vers die in eigen land, vaak op basis van lokale archieven, indrukwekkend onder- fie 1 N VAN zoek verrichten naar het sociaal-econo mische leven van vroegere generaties. (PB) 45 Een telegram. 'STAATSBEDRIJF DER PTT VERKORTINGEN VOOR BETAALDE DIENSTAANWIJZINGEN D Dringend PC Kennisgevmg Om- GP - Postc Restante RPx -> Antwoord beuald vangst MP Eigenhandig x (bedrag) TC Coliottonneering LX Geluktclcgram XP Bode beuald TR - Telegraaf Restant RM Overneming XTOTA HET RIJK VERGOEDT GEEN SCHADE, TELEGRAM *■266 sterna..; o:;o-V' u 1211 3T i :<;<E '.YEGEM3 VEnSLYF CURACAO VERHINDERD VERGADER ING IN COMITÉ GENERAAL HE INEKEMSBI ER Ontvangen.te 'S-GRAVENHAGE (met vermelding van draad, datum, tijd cn paraaf) Indien letters en ciifers, of bi getallen, zijn verbonden dl ttrecp betccleent dit, da wil zeggen jB; i aj n gchcclc MOD T17 (KL) - L 1820-'46 NADRUK IS VERBODEN VERZEND UW TELEGRAMMEN VIA „HOLLANDRADIO" archievenblad september 2003 Een telexbericht. STAATSBEDRIJF DER POSTERIJEN, TELEGRAFIE EN TELEFONIE Paraaf Bestemd voor 31111b ptt riL 33.11. 18 12.37 C. F iTTDPÏn '■"•83*11932 J -fit - zeze 09o663 321762 in 2 24364 catz nl 18/11/83 Slfloal«rjnoiüetur„ wij als catz international woroen benadeelc door de akties van een paar mensen in uw Dedrijf. de werkgelegenheid komt hierdoor op de toent te staan en als suggestie stellen wij u voor de stakers te ontslaan en hiervoor in de plaats einige van de vele werklozen aan te nemen, wij hopen dat u maatregelen zult nemen z& dat wij spoedig weer op normale wijze kunnen werken mvg r UÜltl Ciita.-aA.'x^ ,-w\. 311110 ptt nL In aireKtiö catz nnnn Henny van Schie, Nationaal Archief, Den Haag Signalementen door Patricia Böschen, Eric Hennekam, Hans van de Laarschot en Peter Sijnke Prometheus, Amsterdam, 2002 ISBN 90-5713-17-717-8, 400 blz., 10,00 Verkorte vertaling. De volledige tekst van dit proefschrift is uitgegeven door het Centre de Recherches Historiques in Parijs. september 2003 archievenblad

Periodiekviewer Koninklijke Vereniging van Archivarissen

Archievenblad | 2003 | | pagina 22