u Karaman
Bu seri, h. C.1155-Z.1295/m. 1742-1878 tarihleri arasindaki ahkam
hülasalarini ihtiva eden 39 adet defterden olu§maktadir. Bu eyalete bagli Konya,
Bey§ehir, Nev§ehir, Kayseri, Nigde, Aksaray ve Ak§ehir sancaklarina Sit
hükümler zikredilmi§tir.
Karaman Alikam Defterleri Listesi
maakt van de overheidsadministratie. De afdeling
brengt informatiebulletins uit en stelt bibliogra
fieën samen. Deze kunnen bijvoorbeeld betrekking
hebben op actuele ontwikkelingen binnen het vak
gebied. Zo is, vooral als handreiking voor het eigen
personeel, een bibliografie samengesteld betreffen
de archieven en archivistiek Ar§iv Ve Arpvcilik Bi
bliyografyasiAnkara, 1979). Er staan onder meer
zestien verwijzingen in naar in het Nederlands ver
schenen studies. De bibliografieën hebben soms een
actueel-polideke achtergrond (bijvoorbeeld een bi
bliografie met ruim drieduizend verwijzingen naar
de geschiedenis, cultuur en ook recente politieke
ontwikkelingen, van Bosnië-Herzegovina: Bosna-
Hersek Bibliyografyasi, Ankara 1993). Verder is er
een tweedelige bibliografie gepubliceerd met bron
nen over de situatie van Turken buiten Turkije
Türkiye-Avrupa Toplulugu Bibliyografyasi, Ankara
1990).
In totaal zijn er bijna tweehonderd personen op
het Staatsarchief in Ankara werkzaam. Om gespe
cialiseerde krachten op bijzondere projecten te
kunnen inzetten, werkt men ook wel met jaarcon
tracten.
Toegang tot het archief
Wat betreft de toegankelijkheid van de archieven in
het Nabije Oosten is de situatie zo dat sommige
openbaar zijn, andere niet en dat sommige weten
schappers toegang krijgen, andere niet.10 Het kan
gaan om bureaucratische belemmeringen: ambte
naren die hun autoriteit willen doen gelden, of om
politieke: een 'reluctance based on well-founded sus
picions of Western intentions'.
Ook met de toegankelijkheid van de archieven
in Turkije was het voorheen moeizaam gesteld, zo
als het citaat van Braudel aan het begin van het arti
kel al aangaf. Wanneer men als buitenlandse onder
zoeker voor het eerst een aanvraag voor onderzoek
indiende, kon gerekend worden op een maand of
acht 'behandelingstijd', een gevolg van het feit dat
vrijwel alle ministeries in Ankara de aanvraag onder
ogen wilden zien. Ook wanneer de toestemming
binnen was, duurde het ter plekke nog vaak één a
twee weken voordat met het onderzoek begonnen
kon worden. Daarnaast waren er nog weinig toe
gangen op de archieven beschikbaar, wat een reden
kon zijn om inzage te weigeren.
Tegenwoordig - de huidige regels dateren van
1988 - gaat een en ander vlotter. Buitenlandse on
derzoekers moeten een aanvraagformulier indienen
bij de Turkse ambassade in hun land. Samen met
een advies over de aanvraag, stuurt de ambassade
deze naar het Directoraat-Generaal voor de Staatsar
chieven. Dit Directoraat, een onderdeel van het Mi
nisterie van Algemene Zaken (waaronder de archie
ven ressorteren) en gevestigd in het gebouw van het
Staatsarchief in Ankara, behandelt de aanvraag.
Hoewel men door de nieuwe procedure sneller aan
een onderzoek kan beginnen dan vroeger, moet bij
een eerste aanvraag toch op een maand of vier gere
kend worden voordat het onderzoek daadwerkelijk
kan beginnen. Op het archief dient nog een identi
teitsbewijs ingeleverd te worden, evenals een ver
klaring dat men zich aan de voorwaarden (deze
staan vermeld in een uitgereikte folder) zal houden.
Is men overigens eenmaal 'bekend' dan gaat alles
sneller. Ook een aanbevelingsbrief kan een reden
zijn tot meer behulpzaamheid en/of een snellere af
handeling. De inzageprocedures gelden voor de
overgebrachte archieven, voor inzage in archieven
die zich nog op de ministeries bevinden (dit betreft
vrijwel al het materiaal sinds de tijd van de Repu
bliek), moet men zich wenden tot het desbetreffen
de ministerie.
Opmerkelijk is het dat er een leeftijdsgrens geldt:
men moet minimaal 18 jaar oud zijn.21
Tenslotte: men is verplicht na het onderzoek een
afschrift van zijn of haar studie of publikatie in te
leveren bij het Directoraat. Bij nalatigheid hiervan
wordt een hernieuwde aanvraag voor onderzoek
geweigerd.
Toegangen op de archieven
Onder de moderniseringen die Mustafa Kemal
doorvoerde, was ook de afschaffing van het Arabi
sche schrift en de invoering van het Latijnse alfabet.
De archieven van de periode vóór 1923 zijn dus ge
schreven in het Arabische schrift. Om de toegangen
Het archievenoverzicht van de Osmaanse archie
ven: stukken betreffende Istanbul en Karaman
222
DEFTER TASNIFLERI
51
19
Istanbul
M.1231 - §.1235
1815 - 1820
199
20
W
§.1235 - N.1247
1820 - 1832
293
21
tl
LI247 - Ra.1257
1832 - 1842
240
22
H
Ra. 1257 - N.1263
1842 - 1847
191
23
ti
L1263 - L1269
1847 - 1853
160
24
ti
L.I269 - R.1276
1853 - 1859
149
25
ti
R.1276 - M.1288
1859 - 1871
185
26
N
M l 288 - R.1328
1871 -1910
196
Toplam
7210
Sira
No
Defter Adi
Karlh
Sahlfe
Adedl
Hicrï
Mïiadi
1
Karaman
C.1155 - Za.1158
1742 - 1745
298
2
H
S.1157- B.1159
1744 - 1746
292
3
tl
§.1159- Ra.ll62
1746 - 1748
297
4
tl
Ra.ll62 - §.1167
1749 - 1753
322
5
II
M.1165 - S.1170
1751 - 1756
378
6
II
§.1167 - S.1170
1754 - 1756
374
7
tl
S.1170 - Za.1172
1756 - 1759
381
8
tt
Za.1172 - Za.1174
1759 - 1761
330
9
11
Z.1174 - Za.1176
1761 - 1763
296
10
tl
Za.1176- L.1178
1763 - 1765
398
11
tl
L.1178- M.1181
1765 - 1767
398
12
tl
M.1181 - S.1189
1767 - 1775
364
13
11
S.1189 - Za.1190
1775 - 1777
399
14
N
Za.1190 - N.1191
1776 - 1777
161
15
tl
L.1191 - S.1193
1777 - 1779
198
[223