k •ff liÉt; V de lijfartsen van de shêgun de gelegenheid gaf hem te consulteren. Tevens werden speciale bestellingen van de shögun en diverse hoge ambtenaren afgeleverd, zoals Perzische hengsten, allerlei exotische dieren, verrekijkers, klokken, almanakken, meetinstrumenten e.d. Nederlandse rij-instructeurs, kanonniers en andere technici bleven soms een jaar over in de hoofdstad om de Japanners met een en ander ver trouwd te maken. De ontwikkeling van de Westerse wetenschap en het doordringen van Westerse ideeën in Japan brachten onvermijdelijk kritiek op het rigide feodale staatsbestel en de officiële Confucianistische ethiek met zich mee. De shógunale regering heeft eerst gepoogd deze kritiek te onderdrukken en toen dat niet lukte, in voor haar gunstige zin te kanaliseren, door de oprichting van een vertaalbureau en een bureau voor de import van Westerse literatuur. Toch was het al vóór de openstelling van Japan duidelijk dat het systeem zichzelf overleefd had. De grondslagen voor de verbluffende ontwikkeling in het Meiji- (Verlichtings) tijdvak na het herstel van de keizerlijke macht in 1868 zijn reeds tijdens de periode van afsluiting gelegd, met name door het werk van de Rangakusha. Hoe is dit alles nu zichtbaar gemaakt in de Spiegelzaal? Opvallend is een uit de spiegels oplichtende afbeelding van een hofreis naar Edo op de grote achterwand. Daarvóór zijn twee belangrijke documenten uit het Algemeen Rijksarchief ge- exposeerd die de Nederlandse aanwezigheid in Japan markeren. Het eerste is de z.g. 'handelspas', eigenlijk een akte van vrijgeleide voor alle havens in Japan, door de shógun Tokugawa Ieyasu aan de afgezanten van de VOC verleend in 1609. Hoewel toen al sprake was van periodieke vervolging van Japanse Christenen en vooral van Portugese missionarissen, genoten de Hollanders nog volle bewegings vrijheid in Japan: er mag niet in het minst een onvriendelijke bejegening plaats vinden' heet het in deze akte, die is geschreven in Japanse karakters en voorzien van het rode zegel van de shógun. Het is mede aan dit paspoort te danken dat de Hollanders in 1639 niet werden uitgewezen. Het tweede document is een fraaie in Chinese karakters geschreven brief op goudpapier uit het jaar 1845. Dit door vier staatsraden ondertekende stuk behelst het antwoord van de shógun Tokugawa leyoshi op de brief van koning Willem II, waarin deze aandrong op openstelling van Japan voor het wereldverkeer. Duizendmaal tienduizend verzekeringen zou den nog niet toereikend zijn om de oprechte gevoelens van genegenheid uit te drukken die de shógun voor de koning van Holland koestert. Hervatting van het verkeer met het buitenland zou echter met de voorouderlijke wetten strijden. De zaak heeft de schijn van oneerbiedigheid, maar onze voorouderlijke wetten zijn in dit opzicht zo streng dat men niet anders kan. Als U gelieft, gelooft dit.' Bij de aanbieding van de brief aan Willem II verklaarde de minister van Koloniën J. C. Baud: 'Het komt mij voor dat als nu in de zaak zal dienen berust te worden.' Het zou te ver voeren alle 'spiegelbeelden' en originele geëxposeerde stukken in detail te beschrijven. Er was een model van het schip 'De Liefde', het eerste Ne derlandse schip dat in Japan landde, nu 370 jaar geleden. Minutieus uitgevoerde Japanse aquarellen van paarden, een hond, een tafelklok, een stel passers en een pagina met stalen van Nederlandse textiel toonden aan welke goederen door de 52- o J De z.g. handelspasvan 1609, door de shógun Tokugawa Ieyasu aan de Hollanders uitgereikt. Linksboven het rode zegel van de shógun. Japanners bij de Nederlandse factorij besteld werden. Verder was er een fraaie aquarel uit de kaartencollectie van het Algemeen Rijksarchief, voorstellend het kasteel te Osaka omstreeks 1630. De legenda van 55 nummers vermeldt bij de binnenplaats van dit kasteel: kostelijcke huijsen ende thuijnen, daer den keijser als hij in 't Gasteel is sijn recreatie neemt ende 't cruijdt Teha nuttight, bij de Chineesen genaemt Teho, welcke cruijdt sijn gedrooghde groene blaaders met water opgesooden, wert in grooten estime bij de Iaponders gehouden.' Een werk tekening van de in 1834 geschonken duikerklok voor de pareloestervisserij illus treerde de technische hulp aan Japan in vroeger dagen. Welke indruk deze beelden maakten op de tienduizenden voornamelijk Japanse bezoekers, laat zich alleen maar gissen. Een betekenisvoller expositie dan deze 'Spiegel der Historie' zal op de Wereldtentoonstelling echter moeilijk te vinden geweest zijn. Zij werd door keizer Hirohito het eerste bezocht van de vijftien, die hij uit 76 had uitverkoren. M. P. H. Roessingh. [222] A 223

Periodiekviewer Koninklijke Vereniging van Archivarissen

Nederlandsch Archievenblad | 1970 | | pagina 32