De archiefervaring van Yvonne van Haagen Y! In een goedkoop hotel in het zuiden van Teheran wachten mijn man en ik op de heer Hamed Yari, hoofd van de afdeling 'Public Relations and International Affairs' van de 'National Library and Archives of the Islamic Republic of Iran'. Sinds 2002 zijn de Nationale Bibliotheek en de Nationale Archieven tot één organisatie gefuseerd. De president van het land is het officiële hoofd. Hamed Yari brengt ons naar een mooi gebouw dat wat weg heeft van het Gemeentemuseum in Den Haag. We krijgen eerst een rondleiding door de bibliotheek. Iedere afdeling wordt door historici geleid, die ons vriendelijk te woord staan. De bibliothecarissen zijn veelal jonge vrouwen die titel beschrijvingen maken en de boeken van signaturen voorzien. Er is een afdeling voor blinden, een voorbeeld jeugdbibliotheek voor scholen en een prachtig depot waarin alle tweede exemplaren van de boeken zijn ondergebracht. Het depot bevat een peperdure sprinklerinstallatie, is geklimatiseerd en voldoet aan alle internationale eisen. Groepen scholieren krijgen achter glas een rondleiding: zij kunnen van bovenaf de zalen in kijken waar, in groten getale, studenten met laptops en documenten rustig zitten te werken. Om de gebouwen Iroonse restaurator, bezig met het repareren van een huwelijksakte uit de achttiende eeuw (foto part. coll.). van de National Library and Archives te mogen bezoeken, moet men ten minste een bachelor degree op zak hebben. Gewone stervelingen zoals scholieren zullen dus nog even moeten wachten, maar worden met zo'n rondleiding op afstand alvast warm gemaakt. Straks behoren zij misschien ook wel tot die happy few! Op mijn vraag waar de archieven zich bevinden, krijg ik het antwoord dat daar minder tijd voor is en of ik die toch wel wil zien. Jazeker, daar ben ik beslist in geïnteresseerd! Een taxi wordt gebeld en we gaan op weg naar een ander gebouw, een minuut of vijf rijden van de prachtige locatie. We komen aan bij een wat ouder gebouw met een groot hek rondom, gelegen aan de snelweg. Een bewaker doet voor ons open. Een aantal zeer vriendelijke medewerkers staat ons al op te wachten en we gaan naar de restauratie-afdeling (de 'Document Preparation and Repair Department'). Een vrouw is bezig een huwelijksakte uit de achttiende eeuw te repareren. De prachtige letters en illustraties op het handgeschepte papier zijn vervaagd en worden door haar gerestaureerd. Daarna volgt de conserveringsruimte, waar een medewerker bezig is schimmel op papier te behandelen. Op mijn vraag welke functies er zijn in het Nationaal Archief, antwoordt men: vooral historici, administratief personeel en daarnaast scheikundigen en restauratoren. Bestaat er geen opleiding tot archivaris in Iran? Nee, sinds kort kan men een master Information Science volgen, en de archivistiek is daar een klein onderdeel van. Een opleiding tot archivaris bestaat er echter niet. We krijgen nog een korte rondleiding door het gebouw. Tijd om de depots te bekijken is er niet. Mijn vraag of de depots vergelijkbaar zijn met de National Library, wordt niet beaamd. Is er een studiezaal? Ja, die is er. We gaan een ruimte in waar een balie staat die de hele breedte van de zaal beslaat en die in de beschrijving van Alle namen van Saramago niet zou misstaan. De stoelen zijn echter allemaal leeg. Aan de bezoekerskant staan twee tafels met leeslampjes, beide leeg. Geen personeel, geen onderzoekers. Ook geen scholieren die zich alvast mogen verlekkeren, geen studenten, niemand. Mijn vraag aan Hamed hoe het komt dat er aan deze kant zo weinig reuring is terwijl het bibliotheekgedeelte zo prachtig uit de verf is gekomen, wordt beantwoord met: "Het is er zo saai, hè." Het moge duidelijk zijn waar de prioriteiten liggen. Yvonne van Haagen archiefmedewerker bij Aletta, instituut voor vrouwen geschiedenis, en informatiespecialist bij de IJsselgroep. nummer 6 2010 5

Periodiekviewer Koninklijke Vereniging van Archivarissen

Archievenblad | 2010 | | pagina 5